Nor Ibsen (1879) line no. 1,483HELMER.
Men den vej gik nu ikke Krogstad; han hjalp sig igennem ved kneb og kunstgreb; og det er dette, som moralsk har nedbrudt ham.
Fin Slöör (1880)HELMER.
Mutta sitä tietä ei Krogstad astunut; hän auttoi itseänsä juonilla ja mutkilla; ja tämä se on joka siveellisesti on sortanut hänen.
Eng Archer (1889)HELMER.
But Krogstad didn’t do that. He evaded the law by means of tricks and subterfuges; and that is what has morally ruined him.
Fre Prozor (1889) 198HELMER. —
Mais ce chemin, Krogstad ne l’a pas choisi. Il a cherché à se tirer d’affaire avec des expédients et de l’adresse; c’est cela qui l’a moralement perdu.
Ger Borch (1890)HELMER.
Den Weg aber hat Krogstad nicht betreten. Mit Kniffen und Schlichen schwindelte er sich durch; und ebendas hat ihn moralisch ruiniert.
Rus Hansen (1903)Хельмер.
Но Крогстад не пошел этой дорогой. Он вывернулся всякими правдами и неправдами, и это погубило его нравственно.
Jap 島村 (1913)ヘルマー
所がクログスタットは白状といふことをしなかつた。彼奴は小細工やごまかしで逃れようとした。それが彼奴を腐敗させてしまつたんだ。
Eng Haldeman-Julius (1923)HELMER.
But Krogstad did nothing of that sort; he got himself out of it by a cunning trick, and that is why he has gone under altogether.
Ara Yūsuf (1953)هيملر
أما كروجشتاد ، فعلى العكس من ذلك ، توسل إلى الإفلات بالمكر والدهاء . وهذا سبب التدهور الذى أحاق به .
Esp Tangerud (1987)HELMER.
Sed tiun vojon Krogstad ne iris; li trahelpis sin per ruza artifiko; kaj estas tio, kio morale detruis lin.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=163615d8-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe