Nor Ibsen (1879) line no. 2,233NORA.
Nej, det skal De da rigtignok ikke gøre. De skal naturligvis komme her som før. De véd jo godt, Torvald kan ikke undvære Dem.
Fin Slöör (1880)NORA.
Ei, sitä ette suinkaan saa tehdä. Teidän tietysti pitää tulla tänne niinkuin ennenkin. Tiedättehän, ettei Torvald voi olla ilman teidän seurattanne.
Eng Archer (1889)NORA.
No, indeed you mustn’t. Of course you must come and go as you’ve always done. You know very well that Torvald can’t do without you.
Fre Prozor (1889) 223NORA. —
Pas le moins du monde. Vous viendrez naturellement comme avant. Vous savez bien que Torvald ne peut pas se passer de vous.
Ger Borch (1890)NORA.
Nein, dasdürfen Sie denn doch nicht! Sie kommen selbstverständlich nach wie vor zu uns. Sie wissen ja, daß Torvald Sie nicht entbehren kann.
Rus Hansen (1903)Нора.
Совсем не надо. Естественно, вы будете приходить по-прежнему. Вы же знаете, Торвальд не может обойтись без вас.
Jap 島村 (1913)ノラ
いけませんよ、そんなことつてありません。今まで通りにいらしてゐて下さいな。あなたがいらつしやらないと主人が困ることはよくご承知でせう。
Eng Haldeman-Julius (1923)NORA.
No, indeed, you shall not. Of course you must come here just as before. You know very well Torvald can’t do without you.
Ara Yūsuf (1953)نورا
هراء , يجب أن تواظب على حضورك إلىنا كالمعتاد , فلا غنى لتورفالد عنك.
Esp Tangerud (1987)NORA.
Ne, tion vi absolute ne faru. Kompreneble vi venu ĉi tien kiel ĝis nun. Vi bone scias, ke Torvald ne povas malhavi vin.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=168f0daa-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe