Fin Slöör (1880)KROGSTAD.
Ei, enhän sitä nyt luullutkaan. Eihän olisikaan meidän siivon Torvald Helmer’in tapaista näyttää niin paljon miehuutta --
Eng Archer (1889)KROGSTAD.
Well, as a matter of fact, I didn’t think it. It wasn’t like my friend Torvald Helmer to show so much courage-
Fre Prozor (1889) 226KROGTSAD. —
Au fait, je ne l’ai jamais pensé. Cela n’aurait guère ressemblé à mon bon Torvald Helmer de montrer tant de courage.
Ger Borch (1890)KROGSTAD.
Ja freilich, hab’s mir schon gedacht. Es sähe meinem guten Torvald Helmer auch nicht ähnlich, soviel Mannesmut zu zeigen –
Rus Hansen (1903)Крогстад.
Нет, я, в сущности, и не думал. Не в характере моего милого Торвальда Хельмера было бы выказать столько мужества...
Jap 島村 (1913)クログスタット
いや、實は貴女が、それを話しておいでなさらないといふ事はよく承知してゐました。私の知つてるトルルト・ヘルマー君なら、それを聞いてゐては、あれ程の勇氣は出ませんからな――
Eng Haldeman-Julius (1923)KROGSTAD.
I didn’t suppose so at all. It would not be the least like our dear Torvald Helmer to show so much courage--
Ara Yūsuf (1953)كروجشتاد
لم أتصور بالطبع , ليس من شيمة السيد تورفالد هيملر أن يبدى مثل هذه الشجاعة.
Esp Tangerud (1987)KROGSTAD.
Ho ne, mi ankaŭ tion ne pensis. Ne karakterizus mian bonan Torvald Helmer montri tiom da vira kuraĝo --
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=169bd652-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe