Nor Ibsen (1879) line no. 2,279KROGSTAD.
Det hele kan jo ordnes i al mindelighed; det behøver slet ikke at komme ud iblandt folk; det blir bare imellem os tre.
Fin Slöör (1880)KROGSTAD.
Voihan koko asia tulla laitetuksi kaikessa sovinnossa; sen ei ollenkaan tarvitse päästä koko maailman tiettäväksi; se jääpi meidän kolmen kesken.
Eng Archer (1889)KROGSTAD.
The whole thing can be settled quite amicably. Nobody need know. It can remain among us three.
Fre Prozor (1889) 227KROGSTAD. —
On peut fort bien terminer cette affaire à l’amiable. Il n’est pas du tout nécessaire que d’autres en soient informés. Cela peut rester entre nous trois.
Ger Borch (1890)KROGSTAD.
Die ganze Sache läßt sich in aller Güte ordnen; sie braucht gar nicht unter die Leute zu kommen; sie bleibt unter uns dreien.
Rus Hansen (1903)Крогстад.
Все можно еще покончить миром. Незачем вмешивать сюда людей. Дело останется между нами троими.
Jap 島村 (1913)クログスタット
元來全部ごく穩かに落着かせられる事件です。誰にも知らす必要はありません。私ども三人の間で纏められる問題です。
Eng Haldeman-Julius (1923)KROGSTAD.
The whole thing can be arranged amicably; there is no reason why anyone should know anything about it. It will remain a secret between us three.
Ara Yūsuf (1953)كروجشتاد
من السهل تصفية المسألة كلها بشكل ودى ، دون حاجة إلى خروجها من نطاقها الضيق ، فتبقى سرا دفينا بيننا نحن الثلاثة .
Esp Tangerud (1987)KROGSTAD.
La aferon ni povas ordigi per interkonsento; ne necesas publikigi ĝin; ĝi restos inter ni tri.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=169f5d2c-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe