You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 2,313
KROGSTAD.
Å De skræmmer mig ikke. En fin forvænt dame, som De –
Pic553
Fin Slöör (1880)
KROGSTAD.
Oh, ettepä minua saa säikähtymään. Hieno, hemmoiteltu rouva, kuin te --
Eng Archer (1889)
KROGSTAD.
Oh, you don’t frighten me! A sensitive, petted creature like you-
Fre Prozor (1889) 230
EROGSTAD. —
Oh! vous ne m’effrayez pas. Une dame délicate et distinguée comme vous...
Ger Borch (1890)
KROGSTAD.
Ach, – Sie machen mir nicht bange. Eine feine, verwöhnte Dame, wie Sie –
Rus Hansen (1903)
Крогстад.
Меня не испугаете. Такая нежная, избалованная дамочка, как вы...
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
KROGSTAD.
O, u maakt mij niet bang! Een fijn verwend dametje als u....
Jap 島村 (1913)
クログスタット
私を嚇かしちやいけませんよ。貴女のやうな華車な荒い風にも當らないものがどうして――
Chi 潘家洵 (1921)
柯洛克斯泰
喔,你别打算吓唬我!像你这么个娇生惯养的女人——
Eng Haldeman-Julius (1923)
KROGSTAD.
Oh, you can’t frighten me. A fine, spoilt lady like you--
Ara Yūsuf (1953)
كروجشتاد
لن يجوز على ادعاؤك ، إن امرأة مدللة مثلك لا قبل لها …
Esp Tangerud (1987)
KROGSTAD.
Pa, vi ne timigas min. Delikata, dorlotata sinjorino, kiel vi --
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16abc008-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login