Fin Slöör (1880)NORA.
Oih, mistäs minä tiedän --? Maltas (pistää käden taskuunsa.) tässä on hänen käyntikorttinsa. Mutta kirje, kirje --!
Eng Archer (1889)NORA.
Oh, how can I tell-? Yes- [Feels in her pocket.] Here’s his card. But the letter, the letter-!
Fre Prozor (1889) 233NORA. —
Ah! qu’en sais-je?...Si fait. (Elle cherche dans sa poche) Voici sa carte. Mais la lettre, la lettre!...
Ger Borch (1890)NORA.
Ach, was weiß ich –? Doch, – (greift in die Tasche) – hier ist seine Karte. Aber der Brief, der Brief –!
Rus Hansen (1903)Нора.
Почем я знаю?.. Ах, да! (Вынимает из кармана картонку.) Вот его карточка. Но письмо, письмо!..
Jap 島村 (1913)ノラ
そんなことをどうして私が――? さう/\(隱しを探る)こゝにあいつの名刺があります。けれども、あの手紙をどうしませう――
Ara Yūsuf (1953)نورا
لا أدرى . نعم . (تبحث فى جيبها) هذه بطاقته . ولكن الخطاب .. الخطاب .!
Esp Tangerud (1987)NORA.
Ho, kion mi scias --? Jes, (serĉas en la poŝo) Jen lia karto. Sed la letero, la letero --!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16ba23c8-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe