Fin Slöör (1880)KROGSTAD.
Olkoon niin; vaan teillä ei ollut oikeutta hyljätä minua toisen miehen tähden.
Eng Archer (1889)KROGSTAD.
Perhaps not; but you had no right to cast me off for the sake of others, whoever the others might be.
Fre Prozor (1889) 243KROGSTAD. —
Admettons: cependant vous n’aviez pas le droit de me repousser pour un autre.
Ger Borch (1890)KROGSTAD.
Mag sein; aber Sie hatten kein Recht, mich aufzugeben, irgend einem anderen Menschen zuliebe.
Rus Hansen (1903)Крогстад.
Пусть так. Но вы не вправе были бросать меня ради кого бы то ни было.
Ara Yūsuf (1953)كروجشتاد
بغض النظر عن صحة ما تقولين , ما كان لك أن تنبذينى نبذ النواة من أجل رجل آخر.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16df83b6-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe