You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,29
FRU LINDE.
Nej; for det vilde dog ikke gavne Dem det mindste.
Pic569
Fin Slöör (1880)
ROUVA LINDE.
Ei; sillä se ei kumminkaan hyödyttäisi teitä ollenkaan.
Eng Archer (1889)
MRS. LINDEN.
No, for that would not help you in the least.
Fre Prozor (1889) 244
MADAME LINDE. —
Non: cela ne vous servirait à rien.
Ger Borch (1890)
FRAU LINDE.
Nein. Sie würden nicht den geringsten Nutzen davon haben.
Rus Hansen (1903)
Фру Линне.
Нет. Это все равно не принесло бы вам никакой пользы.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
MEVR. LINDE.
Neen, want dat zou je toch niets baten.
Jap 島村 (1913)
リンデン
いゝえ、そんなことはあなたを救ふ道ではないと思ひます。
Chi 潘家洵 (1921)
林丹太太
不,我把位置让给你对于你一点儿益处都没有。
Eng Haldeman-Julius (1923)
MRS. LINDE.
No, because that would not benefit you in the least.
Ara Yūsuf (1953)
لند
لا , لأن ذلك لن يعود علىك بأية فائدة.
Esp Tangerud (1987)
LINDE.
Ne; ĉar tio neniel utilus al vi.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16e1e502-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login