You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,30
KROGSTAD.
Å gavne, gavne –; jeg vilde gøre det alligevel.
Pic569
Fin Slöör (1880)
KROGSTAD.
Oh, hyödyttäis, hyödyttäis --; minä sen tekisin kumminkin.
Eng Archer (1889)
KROGSTAD.
Oh, help, help-! I should do it whether or no.
Fre Prozor (1889) 244
KROGSTAD. —
Ah, baht... je le ferais tout de même à votre place.
Ger Borch (1890)
KROGSTAD.
Bah! Nutzen, Nutzen –; ich würde es trotzdem tun.
Rus Hansen (1903)
Крогстад.
Э, пользы, пользы!.. Я бы на вашем месте все-таки сделал так.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
KROGSTAD.
Baten, baten ... ik zou het toch graag willen.
Jap 島村 (1913)
クログスタット
あゝ、その救ひです――私は是非ともさうして頂きたい。
Chi 潘家洵 (1921)
柯洛克斯泰
喔,益处,益处!不论有益处没益处,我要是你,我一定会把位置让出来。
Eng Haldeman-Julius (1923)
KROGSTAD.
Oh, benefit, benefit--I would have done it whether or no.
Ara Yūsuf (1953)
كروجشتاد
فائدة .. فائدة .. لو كنت مكانك لتنازلت عنها دون أدنى تفكير.
Esp Tangerud (1987)
KROGSTAD.
Utilus, utilus --; mi tion tamen farus.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16e23d40-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login