You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,93
FRU LINDE.
Ja; jeg kom desværre ikke betids nok; du var alt ovenpå; og så syntes jeg ikke, jeg kunde gå igen, før jeg havde set dig.
Pic575
Pic576
Fin Slöör (1880)
ROUVA LINDE.
Olen; pahaksi onneksi en ennättänyt tänne aikaisin kyllä; sinä olit jo tuolla ylhäällä; ja niin arvelin minä, etten saata lähteä täältä, ennenkuin olen sinut nähnyt.
Eng Archer (1889)
MRS. LINDEN.
Yes; unfortunately I came too late. You had gone upstairs already, and I felt I couldn’t go away without seeing you.
Fre Prozor (1889) 249
MADAME LINDE. —
Oui, je suis venue malheureusement trop tard, tu étais déjà montée et je n’ai pas voulu partir sans t’avoir vue.
Ger Borch (1890)
FRAU LINDE.
Ja. Ich bin leider zu spät gekommen. Du warst schon oben, und da wollte ich nicht wieder weggehen, bevor ich Dich gesehen hätte.
Rus Hansen (1903)
Фру Линне.
Да, я, к сожалению, опоздала, ты была уже наверху, ну, мне и не хотелось уходить, не поглядев на тебя.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
MEVR. LINDE.
Ja, ik kwam helaas een beetje te laat; je was al naar boven; en toen vond ik dat ik toch niet weggaan kon zonder je gezien te hebben.
Jap 島村 (1913)
リンデン
えゝ、あいにくと私、遲くきてしまつたのですよ。あなた方はもう二階に行つていらつしやるし、お目にかゝらないで歸るも殘念でしたから。
Chi 潘家洵 (1921)
林丹太太
是,我来迟了一步,你们已经上楼了,我不看见你,舍不得回去。
Eng Haldeman-Julius (1923)
MRS. LINDE.
Yes, unfortunately I came too late, you had already gone upstairs; and I thought I couldn’t go away again without having seen you.
Ara Yūsuf (1953)
لند
نعم , جئت متأخرة لسوء الحظ1 , فلم ألحق بك قبل الذهاب إلى الحفلة , وعز على أن أرجع دون مشاهدتك.
1. The source text has حط.
Esp Tangerud (1987)
LINDE.
Jes; bedaŭrinde mi ne venis sufiĉe frue; vi jam estis supre; kaj mi ne volis hejmeniri antaŭ ol mi vin vidis.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16f808c8-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login