You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,142
HELMER.
Hvad skal det sige? Du leger nok spøgefugl med mig, lille Nora. Vil; vil? Er jeg ikke din mand –?
(det banker på yderdøren.)
Pic581
Pic582
Fin Slöör (1880)
HELMER.
Mitä tämä tietää? Teetkö pilkkaa minusta, Noraseni. Et tahdo; et tahdo? Enkö minä ole sinun aviomiehesi --?
(ulko-ovella koputetaan.)
Eng Archer (1889)
HELMER.
What do you mean? Ah, I see you’re teasing me, little Nora! Won’t- won’t! Am I not your husband-?
[A knock at the outer door. ]
Fre Prozor (1889) 254
HELMER. —
Qu’est-ce à dire? Tu te moques de moi, petite Nora. Tu ne veux pas, dis-tu? Ne suis-je pas ton mari?...
(On frappe à la porte d’entrée.)
Ger Borch (1890)
HELMER.
Was soll das heißen? Du hast mich wohl zum besten, Norachen? Du willst nicht, willst nicht? Bin ich nicht Dein Mann –?
(Es klopft an der Treppentür.)
Rus Hansen (1903)
Хельмер.
Что это значит? Ты меня поддразниваешь, малютка Нора? Не хочу?.. Или я тебе не муж?..
(Стук во входную дверь.)
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
HELMER.
Wat beteekent dat nu? Houd je mij een beetje voor den gek, Noraatje? Wil ... wil? Ben ik je man dan niet?
(Er wordt geklopt aan de buitendeur).
Jap 島村 (1913)
ヘルマー
どういふ譯なんだ? あゝ、お前は俺をじらしてゐるな! いけないよ――いけないよ、私はお前の夫ぢやないか。
(外の戸を叩く音)
Chi 潘家洵 (1921)
海尔茂
什么?你成心逗我吗,娜拉?你不爱听!难道我不是你丈夫?
(有人敲大门)
Eng Haldeman-Julius (1923)
HELMER.
What’s that? You’re joking, my little Nora! You won’t--you won’t? Am I not your husband--?
(A knock is heard at the outer door.)
Ara Yūsuf (1953)
هيملر
ماذا ؟ إنك تمزحين يا صغيرتى , لن تستطيعى ؟ لن تستطيعى ؟ ألست زوجك ؟
(تسمع طرقة على الباب الخارجي)
Esp Tangerud (1987)
HELMER.
Kion tio signifas? Vi certe ludas petolulinon kun mi, Nonjo. Volas; volas? Ĉu mi ne estas via edzo --?
(Iu frapas la eksteran pordon)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1708ec38-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login