You are here:
BP HOME
>
MI
>
Et dukkehjem (A Doll’s House)
> record
Et dukkehjem (A Doll’s House)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose reference view
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1879)
Finnish: Fin Slöör (1880)
English: Eng Archer (1889)
French: Fre Prozor (1889)
German: Ger Borch (1890)
Russian: Rus Hansen (1903)
Dutch: Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
Japanese: Jap 島村 (1913)
Chinese: Chi 潘家洵 (1921)
English: Eng Haldeman-Julius (1923)
Arabic: Ara Yūsuf (1953)
Esperanto: Esp Tangerud (1987)
Choose display
Enter number of multiples in view:
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Et dukkehjem (A Doll’s House)
Choose specific texts..
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
Et dukkehjem (A Doll’s House)
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451-498
451-460
461-470
471-480
481-490
491-498
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-435
401-410
411-420
421-430
431-435
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-100
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-200
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-387
351-360
361-370
371-380
381-387
Back to library
Dh
Nor Ibsen (1879) line no. 3,180
RANK.
På næste maskerade vil jeg være usynlig.
Fin Slöör (1880)
RANK.
Ensitulevassa maskeraatissa tahdon olla näkymätönnä.
Eng Archer (1889)
RANK.
At the next masquerade I shall be invisible.
Fre Prozor (1889) 257
RANK. —
A la prochaine mascarade, je serai en invisible.
Ger Borch (1890)
RANK.
Auf der nächsten Maskerade werde ich unsichtbar sein.
Rus Hansen (1903)
Ранк.
На следующем маскараде я появлюсь невидимкой...
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
RANK.
Op de volgende gemaskerden partij zal ik onzichtbaar zijn.
Jap 島村 (1913)
ランク
この次の假裝會には、僕は見えない姿で出席するね。
Chi 潘家洵 (1921)
阮克
下次开化装跳舞会的时候,我要扮隐身人。
Eng Haldeman-Julius (1923)
RANK.
At the next fancy-dress ball I shall be invisible.
Ara Yūsuf (1953)
رانك
أن أكون فى الحفلة المقبلة خفيا.
Esp Tangerud (1987)
RANK.
En la venonta maskerado mi estos nevidebla.
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1715fc7a-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login