Nor Ibsen (1879) line no. 3,282NORA.
Der er vi ved sagen. Du har aldrig forstået mig. – Der er øvet megen uret imod mig, Torvald. Først af pappa og siden af dig.
Fin Slöör (1880)NORA.
Siinä juuri tulemme asiaan. Sinä et ole koskaan ymmärtänyt minua. -- Paljon vääryyttä on minua vastaan tehty, Torvald. Ensin isältäni ja sitten sinulta.
Eng Archer (1889)NORA.
There we have it! You have never understood me.- I have had great injustice done me, Torvald; first by father, and then by you.
Fre Prozor (1889) 269NORA. —
Nous y voilà! Tu ne m’as jamais comprise... On a été très injuste envers moi, Torvald: papa d’abord, toi ensuite.
Ger Borch (1890)NORA.
Da sind wir bei der Sache. Du hast mich nie verstanden. – Ihr habt viel an mir gesündigt, Torvald. Zuerst Papa, dann Du.
Rus Hansen (1903)Нора.
Вот мы и добрались до сути. Ты никогда не понимал меня... Со мной поступали очень несправедливо, Торвальд. Сначала папа, потом ты.
Jap 島村 (1913)ノラ
えゝ、そこなの、あなたは少しも私といふものを理解していらつしやらなかつたでせう? 私は今まで大變まちがつた取扱ひを受けてをりました。第一は父からですし、その次はあなたからですよ。
Eng Haldeman-Julius (1923)NORA.
That is just it; you have never understood me. I have been greatly wronged, Torvald--first by papa and then by you.
Ara Yūsuf (1953)نورا
هذه هى المشكلة , إنك لم تفهمنى فى حياتك , لقد أذنبتما فى حقى يا تورفالد .. أبى أولا , ثم أنت من بعده.
Esp Tangerud (1987)NORA.
Jen ni estas ĉe la kerno. Vi neniam komprenis min. -- Granda maljustaĵo estas farita kontraŭ mi, Torvald. Unue de paĉjo kaj poste de vi.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1739486a-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe