Fin Slöör (1880)NORA
(ottaa matkasäkkinsä.)
Ah, Torvald, silloin täytyy kummista kummallisimman tapahtua. --
Eng Archer (1889)NORA.
[Taking her travelling-bag.]
Oh, Torvald, then the miracle of miracles would have to happen-
Fre Prozor (1889) 279NORA,
prenant son sac de voyage. —
Ah! Torvald, il faudrait pour cela le plus grand des prodiges.
Ger Borch (1890)NORA
(nimmt die reisetasche.)
Ach, Torvald, dann müßte das Wunderbarste geschehen –.
Rus Hansen (1903)Нора
(берет свой саквояж).
Ах, Торвальд, тогда надо, чтобы совершилось чудо из чудес.
Jap 島村 (1913)ノラ
(旅行鞄を取りながら)
それは、あなた、そんなことの出來る時には、本當の奇蹟が現はれなくちやなりますまい。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=175b753e-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe