You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IIa2
su źig rdzu ’phrul gyi cho ’phrul lam | kun brjod1 pa’i cho ’phrul lam | rjes su bstan pa’i cho ’phrul2 gyis ’dul bar ’gyur3 ba’i sems can gaṅ |4 theg pa chen po ’di5 la (T8a) yoṅs su smin par bya sñam pa daṅ |
1. P: tu rjod for brjod 2. P: om. lam | rjes su bstan pa’i cho ’phrul 3. P: gyur 4. DJNPQS: om. | 5. JNPQ: om. ’di
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 817a27-29
何所人者。可以勸化令(28)發大乘。以三品法興隆道慧神足變化。説法(29)變化。教授變化。導利入律。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 825b22-25
何等衆生。於大乘中堪(23)受教化。何等衆生。應以神通而受教化。何等(24)衆生。應以過去業縁而受教化。何等衆生。應(25)聞正法而受教化。
Tib: Braarvig (forthcoming)
“Who are the living beings who can be brought to maturity in this great way by means of miracles of magic, the miracle of teachings or the miracle of admonition?” (ke satvā ye etasmin mahāyāna ṛddhiprātihāryeṇa vādeśanāprātihāryeṇa vānuśāsanīprātihāryeṇa paripācayitavyā iti).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2454140-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login