You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IIIq1
sriṅ mo gźan yaṅ mig 1 rtogs2 pa ni byaṅ chub bo || de bźin du rna ba daṅ | sna daṅ | lce daṅ | lus daṅ |3 yid 4 rtogs pa ni byaṅ chub bo || mig gi raṅ bźin ni stoṅ pa ste | raṅ bźin stoṅ pa de ni byaṅ chub bo || de bźin du rna ba daṅ | sna daṅ |5 lce daṅ | lus daṅ |6 yid kyi raṅ bźin ni stoṅ pa ste | raṅ bźin stoṅ pa de ni byaṅ chub bo ||
1. LST: ins. mi 2. Q: rtags 3. Q: om. | 4. LST: ins. mi 5. J: om. | 6. Q: om. |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 818c3-6
(3)復次大姉。分別了眼則爲道矣。眼本空淨。若(4)能解了自然空者則爲道矣。耳鼻口身意亦(5)復如是。本自然空。覺了分別本淨自然空者(6)則爲道矣。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 827a8-11
(8)復次覺眼者是名菩提。如是覺耳鼻舌身意(9)者是名菩提。眼體性空。能覺如是體性空者(10)即是菩提。耳鼻舌身意體性空。能覺知者即(11)是菩提。
Tib: Braarvig (forthcoming)
Further, sister, understanding the eye is awakening, and, similarly, understanding hearing, smelling, tasting, body and mind is awakening (punar aparaṃ bhagini cakṣuravabodho bodhir evaṃ śrotraghrāṇajihvākāyamano’vabodho bodhiḥ); the essential nature of the eye is empty, and this empty essential nature is awakening, and, similarly, the essential nature of hearing, smelling, tasting, body and mind is empty, and this empty essential nature is awakening (cakṣuḥsvabhāvaḥ śūnyaḥ sa śūnyasvabhāvo bodhir evaṃ śrotraghrāṇajihvākāyamanaḥsvabhāvaḥ śūnyaḥ sa śūnyasvabhāvo bodhiḥ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a255b476-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login