You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) Va7
gaṅ gis dge ba’am 1 mi dge ba’i dmigs pa la sems 2 ’jug pa de dag thams cad ni mṅon par3 ’du byed pa’o || gaṅ mṅon par ’du byed pa de ni ’khor ba’o || gaṅ ’khor ba de ni ’du byed do || ’du byed thams cad ni ’khor ba ste | sriṅ mo de4 dag ni ñon moṅs pa yin no ||
1. LPST: ins. | 2. P: ins. la 3. P: om. par 4. P: om. de
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 820a1-3
於諸善惡亦(2)復如是。所行無行。有爲無爲。有形無形。一切(3)知之。生死塵勞有餘之垢。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 828b9-12
何以(10)故。或心或心數生攀縁罪福故。此攀縁者名(11)一切作行。若作行已是爲流轉若流轉法名(12)實流轉。一切流轉名爲煩惱
Tib: Braarvig (forthcoming)
Those who foster thoughts having as the object good and bad, for all of them the formative factors are active (yeṣāṃ kuśalākuśalārambaṇacittapravṛttis teṣāṃ sarveṣāṃ abhisaṃskāraḥ); formative factors are the existence, and existence are the formative factors (yo ’bhisaṃskāraḥ sa saṃsāraḥ, yaḥ saṃsāraḥ so ’bhisaṃskāraḥ); all the formative factors are the existence, they, sister, are the vices (sarvasaṃskārāḥ saṃsāras te bhagini kleśāḥ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2645648-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login