You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) Vc10
byis pa so so’i skye bo thams cad kyi1 spyod pa’i sgo daṅ |2 slob pa daṅ | mi slob pa daṅ |3 ñan thos daṅ |4 raṅ (P79a) saṅs rgyas daṅ | byaṅ chub sems dpa’i spyod pa’i sgo gaṅ yin pa |5 de gñis6 śes pa gaṅ yin pa ’di7 ni 8 byaṅ chub sems dpa’i thabs la mkhas pa9 źes bya’o ||
1. T: om. kyi 2. P: om. | 3. P: om. | 4. P: om. | 5. DJNPQS: om. | 6. LT: gñi ga; S: gñis ka for gñis 7. P: om. de gñis śes pa gaṅ yin pa ’di 8. LST: ins. | 9. P: pa’o for pa
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 820b11-13
至於一切愚夫行門。(12)所學無學縁覺菩薩如來之門。其能曉了此(13)諸門者。是則名爲善權方便
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 828c25-27
復有二種。一者一切凡夫行(26)門。二者一切學無學聲聞辟支佛菩薩如來(27)門。若能知此二種門者。是名菩薩最勝方便
Tib: Braarvig (forthcoming)
The gate of the behaviour of the ordinary naive beings and the gate of the behaviour of the one to be trained, the one without need of further training, the disciple, the isolated buddhas as well as that of the bodhisatva, the knowledge of these two gates is the ability in expedient means of the bodhisatva (yad bālapṛthagjanacaryāmukhaṃ śaikṣāśaikṣaśrāvakapratyekabuddhabodhisatvacaryāmukhaṃ ca yad taddvayajñānam idam bodhisatvasyopāyakauśalyam ucyate).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a269a6f2-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login