You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) XVI
khye’us1 gsol pa | bcom ldan ’das byis (T34b) pa so so’i skye bo rnams kyi ’dod chags ni kha dog daṅ dbyibs bzaṅ po las yoṅs su brtags pa las2 skye lags so || de ni ’phags (J270b) pa’i chos ’dul ba las3 mi gtsaṅ ba4 la sogs5 par so sor brtags par6 mi ’byuṅ ste | bcom ldan ’das de la7 mi rtog na |8 ’dod chags kyi kun 9 ’byuṅ ba kun tu10 ’byuṅ bar mi ’gyur lags so ||
1. LST: khye’u des for khye’us 2. DJNQ: pas for pa las 3. DJNQ: bas for ba la 4. DJNQ: om. ba 5. T: stsogs 6. DJNQ: pas 7. DJNQ: las 8. DJNQ: om. | 9. LQST: ins. tu 10. JQ: du
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 824a17-20
白世尊(18)曰。愚人凡夫。思想端正淨妙恣顏。便起貪欲。(19)於賢聖律法教經誼。觀之瑕穢無所貪羨。若(20)不思惟正諦眞實。則習貪欲追逐放逸。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 832b29-832c3
長者(832c1)子言。此中所見長短好色。惡覺因縁凡夫貪(2)著。於聖法中無如是事。聖人法中但2是不(3)淨。如實見故。離惡覺故。貪瞋癡盡故。
Tib: Braarvig (forthcoming)
The boy said: The desire of the childish ordinary people arise from imagining a beatiful compelexion and bodily form (bālapṛthagjanānāṃ rāgo bhagavan śubhavarṇsaṃsthānaparikalpād utpadyate), and it does not arise when there is contemplation of the impure and so on as found in the discipline of the noble religion (sa āryadharmavinaye ’sucyādipratyavekṣaṇatayā na bhavati). Lord, if one does not produce thought-constructions of it, the origin of desire does not originate (yadi bhagavan tatra na kalpate na rāgasamudayaḥ samudiyāt).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a28e3814-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login