You are here: BP HOME > TLB > Drāmiḍāvidyārājā > record
Drāmiḍāvidyārājā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionTHE MANTRA SPOKEN BY ĀRYA AVALOKITEŚVARA
Click to Expand/Collapse OptionDHĀRAṆĪPADA OF GUHYAPATI VAJRAPĀṆI
Click to Expand/Collapse OptionTHE DHĀRAṆĪMANTRAPADA OF BRAHMĀ SAHAMPATI
Click to Expand/Collapse OptionDHARAṆĪPADA OF ŚAKRA DEVĀNĀMINDRA
Click to Expand/Collapse OptionTHE DHARAṆĪMANTRAPADA OF THE FOUR GREAT KINGS
Click to Expand/Collapse OptionTHE NĀGA KINGS
Click to Expand/Collapse OptionColophon
tib Kg gzuṅs ’du e 275a5-7
bcom ldan 'das bdag cag gi srung ba chen po yid bzhin gyi nor bu zhes bgyi ba | glog thams cad zlog pa | dus ma lags par 'gum (6) pa thams cad sel ba | dug rnams mi sdug {{dug?}} par bgyid pa | gshed byed dang | byad dang | ro langs dang | bkra mi shis pa 'jig par bgyid pa mchis na | bcom ldan 'das bdag cag klu'i skye gnas 'di nas dbyung (7) ba dang | ser sna spang ba'i slad du thugs brtse bar dgongs te de bzhes su gsol | de ci'i slad du zhe na | bcom ldan 'das bdag cag klu rnams ni sems ser sna can te | sems ser snas kun nas dkris pa lags pa'i slad (b1) du'o ||
eng
Blessed One, our great protective formula called ‘wish-fulfilling jewel’ turns away all lightning, drives away all forms of untimely death, counteracts all types of poisin, and when there is any threat from gshed byed, byad, zombies (vetāḍa), or inauspicious [events], Blessed One, we will issue forth from this Nāga realm, and, in order to cast off envy, we will meditate on compassion, and ???? For what reasons? Blessed One, we the nāgas have envious minds, and are driven by envy.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2765223f-bded-11e1-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login