You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > record
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: SGBSL (2004) 5b4-5
evam eva ratnākara ākāśasamān sarvadharmāñ jñātvā, yādṛśam icched bodhisatvaḥ satvaparipākāya buddhakṣetraṃ māpayituṃ tādṛśaṃ buddhakṣetraṃ māpayati, na ca buddhakṣetrākāśatā śakyaṃ māpayituṃ nāpy alaṃkartum |
Chi: Zhīqiān, T.474 520a15-16
如是童子 菩薩欲度人民故願取佛國
Chi: Kumārajīva, T.475 538a28-29
菩薩如是 為成就眾生故願取佛國
Chi: Xuánzàng, T.476 559a26-28
菩薩如是 知一切法皆如虛空 唯為有情增長饒益生淨功德 即便攝受如是佛土 攝受如是淨佛土者非於空也
Tib: Kg, ma 178b7-179a2
de bźin du | dkon mchog ’byuṅ gnas chos thams cad nam mkha’ daṅ mtshuṅs par śes nas byaṅ chub sems dpa’ sems can yoṅs su smin par bya ba’i phyir saṅs rgyas kyi źiṅ ji lta bur bya bar ’dod pa de lta bur saṅs rgyas kyi źiṅ byed mod kyi | saṅs rgyas kyi źiṅ nam mkhar ni byar mi ruṅ źiṅ brgyan du mi ruṅ ṅo |
Eng: Boin (Lamotte) (1976) 16,3-13
Similarly, O Ratnākara, knowing that all dharmas are like space and to help beings ripen, the Bodhisattva who wishes to build something resembling a Buddhakṣetra can build a simulated Buddhakṣetra, but it is impossible to build a Buddhakṣetra in the void and it is impossible to adorn it.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=07751b32-708f-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login