You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > record
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: SGBSL (2004) 16a3
te pañcabuddhaśataparyupāsitakuśalamūlāḥ samyakṣaṃbodhaye teṣāṃ tad bodhicittam āmukhībhūtam |
Chi: Zhīqiān, T.474 522c8-9
已於五百佛立德本 在無上正真道 已分布因其道意而為解說
Chi: Kumārajīva, T.475 541a6-8
曾於五百佛所植眾德本 迴向阿耨多羅三藐三菩提 即時豁然還得本心
Chi: Xuánzàng, T.476 562c29-563a3
曾於過去五百佛所種諸善根 積習無量殊勝功德 迴向無上正等覺心 隨憶如是宿住事已 求菩提心 還現在前
Tib: Kg, ma 188a2-3
de dag la yaṅ dag par rdzogs pa’i byaṅ chub kyi phyir saṅs rgyas lṅa brgya la bsñen bkur byas pa’i dge ba’i rtsa ba daṅ ldan pa ste | de dag gi byaṅ chub kyi sems de yaṅ mṅon du gyur nas
Eng 29
in which they had produced the roots of virtue by serving five hundred Buddhas for the sake of perfect enlightenment. As soon as their own spirits of enlightenment had become clear to them
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=07d6867e-708f-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login