Rhet gre 1378a32-34[2.2.2] εἰ δὴ τοῦτ’ ἐστὶν ἡ ὀργή, (33) ἀνάγκη τὸν ὀργιζόμενον ὀργίζεσθαι ἀεὶ τῶν καθ’ ἕκαστόν τινι, (34) οἷον Κλέωνι ἀλλ’ οὐκ ἀνθρώπῳ,
Translatio Anonyma latQuoniam autem hoc est ira, necesse iracundum irasci semper alicui singularium, ut Cleoni, sed non homini,
Rhys Roberts 1924 engIf this is a proper definition of anger, it must always be felt towards some particular individual, e.g. Cleon, and not ‘man’ in general.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cc4873a2-1d51-11e7-ba66-0050569f23b2