Rhet gre 1380b31-33αὑτοὺς μὲν παρασκευάζουσι τοιούτους, (32) οἷς δ’ ὀργίζονται ἢ φοβεροὺς ἢ αἰσχύνης ἀξίους ἢ κεχαρισμέ(33)νους ἢ ἄκοντας ἢ ὑπεραλγοῦντας τοῖς πεποιημένοις.
Anonymus, 8th century (?) A.D. araأعني التي منها يتهيّأ مثل هذه الوجوه فأما الذين عليهم يكون الغضب فقد يفتر الغضب عنهم بأن يكونوا إما مخوّفين أو مستحيًى منهم وإما مفراحين وإما أن يكونوا فعلوا ذلك بلا مشيئة أو قد لقوا ما هو أشد وأعظم أو قد بادوا ودرجوا
Translatio Anonyma latipsos quidem enim construunt tales, quibus autem irascuntur aut terribiles aut verecundia dignos aut gratiosos aut non voluntarios aut superdolentes factis.
William of Moerbeke 1215?-1286, latipsos quidem enirn procurant fieri tales, quibus autem irascuntur aut terribiles aut reverentia dignos aut gratiosos aut involuntarios aut dolentes de factis.
Rhys Roberts 1924 engyou must put your hearers into the corresponding frame of mind, and represent those with whom they are angry as formidable, or as worthy of reverence, or as benefactors, or as involuntary agents, or as much distressed at what they have done.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=ccd2dd06-1d51-11e7-ba66-0050569f23b2