Norm 32Dómarr hét sonr Dómalda, er þar næst réð ríki. Hann réð lengi fyrir lǫndum, ok var þá góð árferð ok friðr um hans daga.
Transl. S. Schjött (1900) 19Domar heitte son hans Domalde, som deretter raadde for rike. Han raadde lengi for landi, og det var gode aaringar og fred i hans dagar.
Transl. G. Storm (1900) 19Domaldes søn hed Domar, som dernæst raadede for riget. Han styrede længe, og det var da gode aaringer og fred i hans dager.
Transl. Monsen and Smith (1932) 11Domaldi's son was called Domar, and he next held the kingdom. He ruled for a long time, and there were good seasons and peace in his days.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=efc4eea4-5739-11e6-98cc-0050569f23b2