Diplomatic edition (MENOTA) 38,8-12Aủn e⟨ða⟩ Ani hét ſonr Jorủndar er konongr var (9) yfir Suium eptir fꜹðor sinn. Hann (10) var vitr maðr oc blót maðr micill. En-(11)-gi var hann hermaðr, ſat hann at lǫn-(12)-dom.
Norm 47-48Aun eða Áni hét sonr Jǫrundar, er konungr var yfir Svíum eptir fǫður sinn. Hann var vitr maðr ok blótmaðr mikill. Engi var hann hermaðr, sat hann at lǫndum. (48)
Transl. S. Schjött (1900) 26Aun eller Aane heitte son hans Jørund, som var konge yvi sviane etter far sin; de var ein vis mann og ein stor blotmann, men hermann var han ikkje og sat heime i ro.
Transl. G. Storm (1900) 26Jårunds søn hed Aun eller Aane, som blev konge over Svearne efter sin fader; han var en vís mand og en stor blotmand, men ingen hærmand og sad hjemme i landet.
Transl. Monsen and Smith (1932) 16Jörund's son was called Aun or Ani, became king over the Swedes; he was a wise man and a great sacrificer but no warrior, for he stayed at home in his land.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f059e215-5739-11e6-98cc-0050569f23b2