Diplomatic edition (MENOTA) 62,17-20oc þa er þeir váro at veizloɴi kmr (18) þar Ingialdr konongr með her sinn a eiɴi (19) nott. oc tóc hủs a þeim. oc breɴ-(20)-de þa iɴe með ǫllo liðe síno.
Norm 70ok þá er þeir váru at veizlunni, kømr þar Ingjaldr konungr með her sinn á einni nótt ok tók hús á þeim ok brendi þá inni með ǫllu liði sínu.
Transl. S. Schjött (1900) 40Daa dei var i gjestebode, kjem kong Ingjald dit ei natt med heren sin og kringsætte huse og brende deim inne med alt folke deira.
Transl. G. Storm (1900) 39og medens de var ved gjestebudet, kom kong Ingjald did med hele sin hær en nat, slog ring om huset og brændte dem inde med alle deres folk.
Transl. Monsen and Smith (1932) 30and whilst they were at the feast King Ingjald came during the night with all his army, surrounded the dwelling and burned them inside with all their folk.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f12ed84e-5739-11e6-98cc-0050569f23b2