You are here: BP HOME > TLB > Nirvikalpapraveśadhāraṇī > record
Nirvikalpapraveśadhāraṇī

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Matsuda 2r6
sa tasya samyakprayogasya bhāvanānvayād bahulīkaraṇānvayāt samyaṅmanasikārānvayād anabhisaṃskārād anābhogato vāvikalpaṃ dhātuṃ spṛśati |krameṇa ca pariśodhayati |
Gilgit 7b6-8a2
(6) (*sa) tasya samyakprayogasya sevanānvayād bhāvanānva(7)(*y)ād [b]ahulīkaraṇānvayā samya[nm]anasikārānva(8a1)yād abhisaṃskārād anābhogato 'vikalpadhātuṃ spṛśa(2)ti | krameṇa ca pariśodhayati |
Pic3025
Pic3026
Kj D 3a7-3b1
de yaṅ dag par (3b1) sbyor ba de daṅ | bsten pas rjes su 'gro | bsgoms pas rjes su 'gro | maṅ du byas pas rjes su 'gro | yaṅ dag par yid la bya bas rjes su 'gro ba na | mṅon par 'du bya ba med ciṅ lhun gyis grub pa rnam par mi rtog pa'i dbyiṅs la reg ste rim gyis yoṅs su sbyoṅ ṅo |
Pic3014
Pic3015
IOL Tib J 52 4r2-3
de yaṅ dag par sbyor ba de daṅ | bstan pa daṅ ldan | bsgom pa daṅ ldan | bsgom pa daṅ ldan | maṅ tu bya ba daṅ ldan | yaṅ dag par yid la bya ba daṅ ldan bas na | mṅon bar 'dus (3) ma sbyas pa. lhun kyis 'grub pas | rnam par myi rtog pa'i dbyiṅs la ○ reg ste | mthar kyis yoṅsu spyoṅ do ||
Pic3007
Dun Ch 1r40-45
於彼加行、親近、修持、多所作(45)故,如實作意而相應故,即能無為、無加行,圓滿證無分別界,而漸遍淨。
Pic2991
Pic2992
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a1309559-5967-11e6-98cc-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login