You are here: BP HOME > TLB > Sarvadharmāpravṛttinirdeśa > record
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse OptionColophon
BMSC I 139,17-9
(aṣṭāṅgamārga) ... (yena sarvadharmā aviṣamā dṛṣṭ)ā advayāḥ advitīkārāḥ eṣ(ā samyagdṛṣṭiḥ |) ...
... (yo ... akṛtyān akāryān) sarvadharmān paśyati eṣa samyakka(rmāntaḥ |)
... sarvadharmān na manasikaro(ti) ...
Pic325
tib BMSC I 139,20-33
’jam dpal gyis gsol pa | bcom ldan ’das ’phags pa’i lam yan lag brgyad pa ji ltar blta bar bgyi | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | ’jam dpal gaṅ gis chos thams cad mi mñam pa med ciṅ gñis su med de gñis su byar med par mthoṅ ba ’di ni yaṅ dag pa’i lta ba’o || ’jam dpal gaṅ gis chos thams cad mthoṅ ba med pa’i tshul gyis brtag tu med ciṅ rnam par brtag tu med la | yoṅs su brtag tu med par mthoṅ ba ’di ni yaṅ dag pa’i rtog pa’o || ’jam dpal gaṅ gis brjod du med pa mñam pa ñid śin tu bsgoms pa’i phyir | chos thams cad brjod du med par mthoṅ ba ’di ni yaṅ dag pa’i ṅag go || ’jam dpal gaṅ gis byed pa mi dmigs pa’i phyir | chos thams cad bya ba med ciṅ byed pa med par mthoṅ ba ’di ni yaṅ dag pa’i las kyi mtha’o || ’jam dpal gaṅ ’tsho ba mñam pa ñid la gnas pa’i phyir | chos thams cad mi sogs mi ’bri ba ’di ni yaṅ dag pa’i ’tsho ba’o || ’jam dpal gaṅ rtsol ba med ciṅ sgrub pa med pa’i tshul gyis | chos thams cad yoṅs su sgrub pa med pa ’di ni yaṅ dag pa’i rtsol ba’o || ’jam dpal gaṅ dran pa’i las kyis dben pa’i phyir | chos thams cad yid la mi byed ciṅ | dran pa med pa ’di ni yaṅ dag pa’i dran pa’o || ’jam dpal gaṅ chos thams cad mi dmigs pa’i phyir | raṅ bźin gyis mñam par gźag ciṅ | ’khrug pa med la dmigs pa med par mthoṅ ba ’di ni yaṅ dag pa’i tiṅ ṅe ’dzin to || ’jam dpal ’phags pa’i lam yan lag brgyad pa ni de ltar blta ste |
chi T.650 754b11-22
: 文殊師利復白佛言。(12)世尊。行者云何應觀八聖道分(13)佛告文殊師利。若行者見一切法平等無二(14)無分別。是名正見。見一切法無思惟無分別。(15)以是見故是名正思惟。見一切法無言説相。(16)善修語言平等相故。是名正語。見一切法不(17)作相作者不可得故。是名正業。不分別正命(18)邪命。善修習平等命故。是名正命。不發不起(19)一切法。以無所行故。是名正精進。於一切(20)法無所憶念。諸憶念性離故。是名正念。見(21)一切法性常定以不散不縁不可得故。是名(22)正定。文殊師利。行者應如是觀八聖道分。
chi T.651 766a22-b6
: 曼殊尸利復言。世尊。(23)云何當見聖八分道。佛言。曼殊尸利。若見(24)諸法無不平等無二亦不作二。此是正見。曼(25)殊尸利。若見諸法不分別。不種種分別。不(26)普分別。無所見故此是正分別。曼殊尸利。(27)若見諸法不可言説。言説平等善薫修故。(28)此是正語。曼殊尸利。若見諸法無作無作者。(29)不得作者故。此是正業。曼殊尸利。若於諸(766b1)法不聚不散。正住活命。此是正命。曼殊尸(2)利。若於諸法不起不發行故。此是正精進。曼(3)殊尸利。若諸法中皆不作念。念業已離亦不(4)追憶。此是正念。曼殊尸利。若見諸法本性入(5)定無散亂無攀縁。不可得故。此是正定。曼殊(6)尸利。如是應見聖八分道
eng BMSC I 140
By which all moments of existence are seen as without dissimilarities, as non-dual and not producing conflicts, this is true insight.
As he sees all moments of existence as beyond undertakings and actions, .... then this is his true action.
He does not contemplate any moments of existence ...
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fdc5662a-e4c6-102d-829a-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login