You are here: BP HOME > TLB > Sarvadharmāpravṛttinirdeśa > record
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse OptionColophon
BMSC I
No Sanskrit
tib BMSC I 141
’jam dpal de bas na chos kyi sgo gaṅ gis byaṅ chub sems dpa’ chos thams cad la snaṅ ba thob par ’gyur źiṅ | myur du mi skye ba’i chos la bzod pa thob par ’gyur ba’i phur pa’i tshig daṅ | sa bon gyi tshig bstan pa źes bya ba’i chos kyi sgo ’di ñon cig | ’jam dpal phur pa’i tshig daṅ | sa bon gyi tshig bstan pa źes bya ba’i chos kyi sgo de yaṅ gaṅ źe na |
chi T.650 754b11-13
佛告文殊師利。(10)汝今諦聽。當爲汝説不動種性法門。諸菩(11)薩得入是法門者。能以智慧光明照一切法。(12)疾得無生法忍。文殊師利白佛言。世尊。云(13)何名不動處種性法門。
chi T.651 766a22-767a1
曼殊尸利。以彼因縁汝當善聽。(27)今説法門。名雞羅句及種子句。以是法門故。(28)令諸菩薩於諸法中當得明照。速於無生法(29)中得忍。曼殊尸利言。云何名雞羅句種子句(767a1)法門。佛言。
eng BMSC I
No English
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fdc77e10-e4c6-102d-829a-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login