You are here: BP HOME > TLB > Sarvadharmāpravṛttinirdeśa > record
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse OptionColophon
BMSC I
No Sanskrit
tib BMSC I 152
lha’i bu dag gis smras pa | ’jam dpal khyod ji ltar mu stegs can gźan źes bya ba yin | smras pa | lha’i bu dag kho bo ni mu stegs can gźan du mi ’gro ste | de’i phyir mu stegs can gźan źes bya’o || lha’i bu dag gis smras pa | ’jam dpal khyod ji ltar log pa la źen ces bya | ’jam dpal gyis smras pa | lha’i bu dag kho bos ni chos thams cad log par śes te | yaṅ dag pa ma yin źiṅ nor ba yoṅs su brtags par khoṅ du chud pas | de’i phyir kho bo ni log pa la źen pa’o ||
chi T.650 757c25-29
文殊師利。汝云何名外道。(26)文殊師利言。我終不到外道。諸道性不可得(27)故。我於一切道爲外。諸天子言。汝云何是(28)邪行人。文殊師利言。我已知一切法皆是邪(29)虚妄不實。是故我是邪行人。
chi T.651 770a26-770b2
天子言。曼殊尸利汝(27)云何是外道。曼殊尸利言。天子。我於外道無(28)所行到。彼因縁故我是外道。天子言。曼殊(29)尸利。汝云何是邪行。曼殊尸利言。天子。我知(770b1)諸法是邪不實不如。但是分別。彼因縁故我(2)是邪行。
eng BMSC I
No English
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fde984a6-e4c6-102d-829a-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login