PEER GYNT
(snubler).
Nøste! Dit fordømte drog!
Spænder du for faer din krog!
(flygter.)
PEER
[stumbling]
Thread-clue! You accursed scamp!
Would you trip your father’s heels?
[Flees.]
PEER GYNT
(stolpert.)
Knäuel! Tropf! Was fällt Dir ein!
Stellst dem eignen Vater Bein!
(Flüchtet.)
PEER GYNT.
Gáncsot vettek, ostobák,
Álljatok tüstént odább!
(menekül).
PEER GYNT
(megbotlik az egyikben)
Gombolyag! te átkozott!
Apádat elgáncsolod! (Menekül.)
Пер Гюнт
(спотыкаясь)
Дрянь! Нарочно, может быть,
Ты решил отца свалить?
(Бежит.)
培尔
灰烬、烟雾和到处刮着的黄尘,这些是建筑的好材料。里头腐烂,臭气熏天,整个是座白糊糊的坟墓。这座金字塔是用梦想、幻境和智慧的死胎奠的基。台阶和楼梯是用谎言搭成的。“远离真理,永不悔过。”让这句话像旗帜一般飘扬,让世界末日的号角吹出:“此乃培尔•金特皇帝之杰作。”
(倾听)
我听见孩子们的哭声。哭得一半像歌唱。线团在我脚下滚来滚去!
(踢线团)
去!你们挡住了我的路!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e7592a32-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe