You are here: BP HOME > AL > 4. Delhi-Toprā, Delhi-Mīraṭh, Lauṛiyā-Ararāj, Lauṛiyā-Nandagaṛh, Rāmpūrva, Allahabad-Kosam pillar edicts. (Synoptic, Māgadhī and English) > fulltext
4. Delhi-Toprā, Delhi-Mīraṭh, Lauṛiyā-Ararāj, Lauṛiyā-Nandagaṛh, Rāmpūrva, Allahabad-Kosam pillar edicts. (Synoptic, Māgadhī and English)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
SIXTH PILLAR-EDICT: DELHI-TOPRA 
... 
SIXTH PILLAR-EDICT: LAURIYA-NANDANGARH 
SIXTH PILLAR-EDICT: RAMPURVA 
(A) 1 Devānaṃpiye Piyadasi lāja hevaṃ ahā  (B) duvāḍasa-2vasa-abhisitena me dhaṃma-lipi likhāpitā lokasā 3 hita-sukhāye se taṃ apahaṭā taṃ taṃ dhaṃma-vaḍhi pāpovā  (C) 4 hevaṃ lokasā hita-[sukhe] ti paṭivekhāmi atha iyaṃ 5 nātisu hevaṃ patiyāsaṃnesu hevaṃ apakaṭhesu 6 kimaṃ kāni sukhaṃ avahāmī tatha ca vidahāmi  (D) hemevā 7 sava-nikāyesu paṭivekhāmi  (E) sava-pāsaṃḍā pi me pūjitā 8 vividhāya pūjāyā  (F) e cu iyaṃ at[a]nā pacūpagamane 9 se me mokhya-mate  (G) saḍuvīsati-vasa-abhisitena me 10 iyaṃ dhaṃma-lipi likhāpitā 
(A) King Devānāṃpriya Priyadarsin speaks thus.  (B) (When I had been) anointed twelve years, rescripts on morality were caused to be written by me for the welfare and happiness of the people, (in order that), not transgressing those (rescripts), they might attain ~ promotion of morality in various respects.  (C) (Thinking): ‘thus the welfare and happiness of the people (will be secured)’, I am directing my attention not only to (my) relatives, but to those who are near and far, in order that I may lead them to happiness, and I am instructing (them) accordingly.  (D) In the same manner I am directing my attention to all classes.  (E) And all the sects have been honoured by me with honours of various kinds.  (F) But this is considered by me (my) principal (duty), viz. visiting (the people) personally.  (G) (When I had been) anointed twenty-six years, this rescript on morality was caused to be written by me. 
(A) 1 Devānaṃpiye Piyadasi lāja hevaṃ āha  (B) duvā[ḷa]s[a-va]sābhisitena me dhaṃma-lipi likhāpita 2 lokasa hita-sukhāye se taṃ apahaṭa taṃ taṃ dhaṃma-vaḍhi papova  (C) hevaṃ lokasa 3 hita-sukhe ti paṭivekhāmi athā iyaṃ nātisu hevaṃ patyāsaṃnesu hevaṃ apakaṭhesu 4 kiṃmaṃ kāni sukhaṃ āvahāmi ti tathā ca vidahāmi  (D) hemeva sava-nikāyesu paṭivekhāmi  (E) 5 sava-pāsaṃḍā pi me pūjita vividhāya pūjāya  (F) e cu iyaṃ atana pacūpagamane 6 se me mokhya-mute  (G) saḍuvīsati-va[s]ābhisitena me iyaṃ dhaṃma-lipi likhāpita 
(A) 1 Devānaṃpiye Piyadasi lāja hevaṃ āha  (B) duvāḍasa-vasābhisitena me dhaṃma-lipi likhāpita lokasa hita-sukhāye se taṃ apahaṭa 2 taṃ taṃ dhṃma-vaḍhi papova  (C) hevaṃ lok[a]sa hita-sukhe ti paṭivekhāmi atha iyaṃ nātisu hevaṃ patyāsaṃnesu hevaṃ apakaṭhesu kiṃmaṃ kāni 3 sukhaṃ āvahāmi ti tathā ca vidahāmi  (D) hemeva sava-n[i]kāyesu paṭivekhāmi  (E) sava-pāsaṃḍā pi me pūjita vividhāya pūjāya  (F) e cu iyaṃ 4 atana pacūpagamane se me mokhya-mute  (G) saḍuvīsat[i]-vasābhisitena me iyam dhaṃma-lipi likhāpita 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login