STENSGÅRD.
Tak for det nej! Jeg taer det som et længselens og trangens vidnesbyrd. Dog, fremmed er jeg; men det er svoret, at her står jeg med stort og friskt hjertelag for eders sorg og glæde, for eders savn og sejer; havde jeg såsandt derover nogen magt, da – da –!
STENSGARD.
Thanks for that “No!” I take it as the utterance of a longing, an aspiration. A stranger I am, however; but this I swear, that I come among you with a great and open-hearted sympathy for your sorrows and your joys, your victories and defeats. If it lay in my power --
史丹斯戈:
谢谢那位说“不是”的朋友!我把他这句话当做一种对我有所期望的表示。虽然我是外乡人,可是我赌咒,我对于你们的欢乐和痛苦、成功和失败,都抱着深切的同情。要是我有力量——