de’i tshe dmigs pa can gyi dge sloṅ brgyad kyis chos kyi rnam graṅs ’di ma bsten par spaṅs nas ’khor de nas soṅ ste |
kha nas khrag dron po byuṅ nas śi’o || śi nas sems can dmyal ba chen po ṅu ’bod du skyes so ||
de nas bcom ldan ’das la ’jam dpal gźon nur gyur pas ’di skad ces gsol to || bcom ldan ’das dge sloṅ de dag gis chos kyi rnam graṅs ’di thos pas gnod pa chen po ji tsam du gyur pa la gzigs |
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | ’jam dpal khyod de skad ma zer cig |
gal te dge sloṅ ’di dag gis chos kyi rnam graṅs ’di ma thos su zin na | bskal pa sa ya’i bar du nams kyaṅ bzaṅ ’gror skye bar yaṅ mi ’gyur na saṅs rgyas daṅ phrad ciṅ mñes par byed pa lta ci smos |
da ni de dag gis chos kyi rnam graṅs ’di som ñi daṅ bcas pas thos nas da gzod kho nar sems can dmyal ba chen po ṅu ’bod nas śi ’phos te dga’ ldan gyi lha’i ris su skye’o ||
de dag bskal pa drug cu rtsa brgyad kyi bar du de bźin gśegs pa khrag khrig phrag bcu mñes par byed par ’gyur te | thams cad du rdzus te skye źiṅ ’khor los sgyur ba’i rgyal po śa stag tu ’gyur la |
bskal pa gcig la de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas dri ma med pa’i ’od ces bya ba dag tu ’gyur ro ||
(Eight provoked monks:) At that time eight monks (bhikṣu), victims of their preconceptions (aupalambhika) did not approve of this kind of religious exposition (dharmaparyāya), and left, going away from that congreagation (parṣad).
But warm blood flowed out of their mouths and they died. Then they were born in the great hell (mahānaraka) Raurava.
Then Mañjuśrīkumārabhūta addressed the Lord: Lord, did you see the great harm that appeared when these monks had heard this exposition of religion?
The Lord said: Do not say that, Mañjuśrī.
If these monks had not heard this exposition of religion, they would never have been born in the good places of the universe (sugati) in a million kalpas (kalpanayuta), and so, how could they meet and please a Buddha?
Now they will, even though they heard this exposition of religion with doubt (sakāṅkṣā), be born in the Tuṣita heaven after they have died (cyutvā) in the great hell Raurava.
Then, in sixty-eight kalpas, they will please (ārāgayiṣyanti) ten times hundred thousand milloins of Tathāgatas, and they will by miraculous birth (aupapāduka) be born as universal kings (cakravartirāja).
And during one kalpa, they will be born as Tathāgatas, Arhats, Perfect Buddhas with the name Vimalaprabha.