de nas lha’i bu de dag gis luṅ bstan pa lha’i rna ba’i khams kyis thos nas | de dag lha’i bu brgyad khri daṅ lhan cig tu bcom ldan ’das ga la ba der doṅ ste lhags nas lha’i me tog gis yaṅs pa’i groṅ khyer thams cad du gtor to ||
chos kyi rnam graṅs ’di la yaṅ rjes su yi raṅ ste | bcom ldan ’das bdag cag rjes su yi raṅ lags so || de bźin gśegs pa rnams kyi byaṅ chub kyi tshul ’phel bar mdzad du gsol źes kyaṅ gsol to ||
de dag rjes su yi raṅ ba’i mod la bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa’i byaṅ chub las phyir mi ldog par gyur to ||
yaṅs pa’i groṅ khyer chen po’i srog chags brgyad khri bźi stoṅ yaṅ bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa’i byaṅ chub las phyir mi ldog par gyur to ||
srog chags khri ñis stoṅ ni chos rnams la chos kyi mig rdul med ciṅ dri ma daṅ bral ba rnam par dag go ||
(Sons of gods praising the teaching:) Then those sons of gods (devaputra) heard those prophecies, and, with eighty thousand others went to the place where the Lord was staying, and sprinkled divine flowers (divyapuṣpa) all over the city of Vaiśālī.
All of them were overjoyed by this exposition of religion (dharmaparyāya), saying: Lord, we are so happy, and we pray that you will disseminate this way of awakening (bodhinaya) of the Tathāgatas.
In the moment of their happiness they became [bodhisattvas] never turning back (avaivartika) from the incomparable perfect awakening,
and eighty-four thousand beings in Vaiśālī became [bodhisattvas] never turning back (avaivartika) from the incomparable perfect awakening.
Twelve thousand developed a pure sight for the moments of existence, without impurities (virajo vigatamalaṃ dharmeṣu dharmacaṣkṣur viśuddham).