PEER GYNT. Med bestemmelsens mærke på sin pande; været, som han sprang i Guds tanke frem! Kan du sige mig det? Hvis ikke må jeg hjem, – gå under i de tågede lande.
PEER With his destiny’s seal on his brow; been, as in God’s thought he first sprang forth! Canst thou tell me? If not, I must get me home,— go down to the mist-shrouded regions.
PEER GYNT. In der Brust der Bestimmung Keim –! Wo er war, wie sein Gott ihn gewollt und verstanden! Kannst Du das sagen? Wenn nicht, muß ich heim, – Und untergehn in den nebligen Landen.
PEER GYNT. Keblemben szent hivatással, Agyamban isteni, nagy látomással, Megmondhatod, megfejtheted te ? Különben végem, végem mindörökre!
PEER GYNT A homlokán hivatása jegyével, ahogy egykor az Úr gondolta el őt! Mondd meg! Ha megoldani nincsen erőd. Ködországban vár már a nagy éjjel.
Пер Гюнт Где был он отмечен печатью, Что на него наложил творец? Можешь ответить? Не то мне конец, Буду навеки я предан проклятью.