وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ لَّمَّا جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ
101a wa-mā ẓalamnā-hum
101b wa-lākin ẓalamū ʾanfusa-hum
101c fa-mā ʾaġnat ʿan-hum ʾālihatu-humu
101c R llatī yadʿūna min dūni llāhi
101c min šayʾin
101d lammā ǧāʾa ʾamru rabbi-ka
101e wa-mā zādū-hum ġayra tatbībin
We wronged them not, but they did wrong themselves; and their gods on whom they call beside Allah availed them naught when came thy Lord’s command; they added to them naught save ruin. 101
我沒有虧待他們,但他們虧待自己。他們捨真主而祈禱的眾神靈,當你的主的命令降臨的時候,對於他們無濟於事,只使他們更受損傷。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=be4e062e-54b1-11df-870c-00215aecadea