de la tshul khrims kyi mi ’thun pa’i phyogs gang zhe na? gang ’di tshul khrims nyams pa dang, gang dag gzhan gyi tshul khrims kyang nyams par byed pa’i chos ci yang rung ste, gang dag tshul khrims kyi phung po’i mi ’thun pa’i phyogs su ’gyur ba, ’di ni tshul khrims kyi mi ’thun pa’i phyogs shes bya’o.
tatra katamaḥ śīlavipakṣaḥ? yeyaṃ śīlavipannatā yāni cānyāni punaḥ kānicid anyāny api śīlavipattikarāṇi yāni śīlaskandhasya vipakṣāya saṃvartante, ayam ucyate śīlavipakṣaḥ.
What then is the adversary of morality? It is the corruption of morality, and anything else that may corrupt morality, that function as the adversary of the lot of morality. This is called the adversary of morality.
tshul khrims nyams pa dang zhes bya ba ni gang yan lag drug pa’i tshul khrims nyams pa nyid sdig pa mi dge ba’i chos so. gang dag gzhan gyi tshul khrims kyang nyams par byed pa zhes bya ba la, gzhan dag tshul khrims nyams par byed pa’i rgyu’i chos rnams kyang sdig pa mi dge ba’i chos zhes bya’o.
The following is an abridged quotation with some variations from Śbh fol. 2B25ff, S p. 452ff, D fol. 19a3ff:
Fol. 2B25-6, S p. 452-7, W p. 69, D fol. 19a3-5: de yang gang zhe na? rgyu bcu ste: 1) dang po nas legs par ma blangs pa dang, 2) lhod par byed pa dang, 3) log par ’dzin pa dang, 4) bag med pa dang le los yongs su zin pa dang, 5) log par smon pa dang, 6) spyod lam nyams par gyur pa dang, 7) ’tsho ba nyams par gyur pa dang, 8) mtha’ gnyis su ltung ba dang, 9) ’byung bar mi byed pa dang, 10) yi dam blangs pa nyams pa’o – katamair dashabhiḥ kāraṇair vipanno bhavati/ ādita eva durgṛhīto bhavaty atilīno bhavaty atisṛto bhavati pramādakausīdyaparigṛhīto bhavati/ mithyā praṇihito bhavati/ ācāravipattyā pa(6)rigṛhīto bhavaty ājīvavipattyā parigṛhīto bhavaty antadvayapatito bhavati/ anairyāṇiko bhavati/ samādānaparibhraṣṭash ca bhavati/
Fol. 2B26-7, 1B86-7, 1A91-1A103, S p. 458-5111, D fol. 19a5-21b2, not in W:
1) de la ji ltar dang po nas legs par ma blangs she na? ’di ltar rgyal po’i ’jigs pas sam, rkun po’i ’jigs pas sam, ’tsho ba med pa’am, de la sogs pa’i rkyen gzhan gyi phyir blangs pa’o – tatra katham ādito durgṛhītaṃ shīlaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyo rājābhinirbhīto vā pravrajitash caurābhinirbhīto vā ṛṇārtto vā bhayārtto vā ājīvikābhayabhīto vā na shrāmaṇyāya (7) na brāhmaṇyāya nātmashamāya nātmadamāya nātmaparinirvvāṇāyaivam ādito (1B86) durgṛhītaṃ bhavati/
2) ji ltar na lhod par byed pa zhe na? ’di la kha cig tshul khrims blangs nas kyang ngo tsha med pa dang, ’gyod pa chung ba dang, bslab pa’i gnas rnams la lhod par byed pa’o – katham atilīnaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyaḥ alajjībhavati mandakaukṛtyaḥ/ [shaithilikaḥ shithilakārī] shikṣāpadeṣv evam atilīnaṃ bha(7)vati.
3) ji ltar na log par ’dzin pa gang zhe na? kha cig log par ’dzin pa dang ldan pa yin te, gnas ma yin pa la ’gyod par gyur cing ’gyod pa des dge ba’i bar du gcod par byed pa’o – katham atisṛtaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyo durgṛhītagrāhī bhavaty asthānakaukṛtyaḥ/ saukṛtyakaraṇīyeṣu sthāneṣu kaukṛtyāyamānaḥ asthāne pareṣām antike paribhavacittaṃ vā āghātaṃ votpādayati/ pravedayaty evam atisṛtaṃ (1A9) bhavati/
4) ji ltar na bag med pa dang le los yongs su zin pa yin zhe na? la la dag dang po nas nyes pa mi ’byung bar dam bca’ ba med cing nyes pa byung nas yang slar chos bzhin gso bar mi byed la, nyal ba dang ’phres pa dang, gnyid kyi bde ba rnams lhur len par byed pa’o – kathaṃ pramādakausīdyaparigṛhītaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyo [yām a]tītam adhvānam upādāyāpattim āpannaḥ/ sā cānena smṛtisaṃpramoṣād ekatyā na yathādharmaṃ pratikṛtā bhavati/ ..(2)... na ca pūrvvam evāpatter āyatyām anadhyāpattaye tīvram autsukyam āpadyate/ yan nv ahaṃ tathā tathā careyaṃ yathā yathā caran viharaṃsh cāpattiṃ nādhyāpadyeya/ tathā ca tathā carati viharati yathāpattim adhyāpadyate/ ...(3)... nidrāsukhaṃ shayanasukhaṃ pārshvasukhaṃ ca svīkaroti/ ...
5) ji ltar na log par smon pa yin zhe na? tshul khrims sam, brtul zhugs sam, dka’ thub ’dis lha’am, lha gang yang rung ba’am, rnyed pa dang bkur sti dang ldan par gyur cig ces smos pa’o – kathaṃ mithyāpraṇihitaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyaḥ praṇidhāya brahmacaryaṃ carati/ anenāhaṃ shīlena vā vratena vā tapasā vā brahmacaryavāsena vā devo vā syāṃ devānyatamo vā/ lābhasatkārakāmo bhavati/ parataḥ lābhasatkāraṃ prārthayate/ lābhasatkārasya spṛhayati/ evaṃ mithyāpraṇihitaṃ bhavati/
6) ji ltar na spyod lam nyams par gyur pa yin zhe na? de la kha cig spyod lam dang, ’phral gyi bya ba dang, dge ba la sbyor ba rnams ’jig rten dang mi mthun zhing ’jig rten dang ’gal ba dang, ’dul ba dang mi mthun zhing ’dul ba dang ’gal bar byed pa’o – katham ācāravipattyā parigṛhītaṃ bhavati/ yathāpīhaikatya īryāpathaṃ vādhiṣṭhāya itikaraṇīyam vā kushalapa(5)kṣaprayogaṃ vā lokotkrāntash ca bhavati/ vinayotkrāntash ca pūrvavad evam ācāravipattyā parigṛhītaṃ bhavati//
7) ji ltar ’tsho ba nyams par ’gyur ba yin zhe na? ’di la kha cig chog mi shes pa ’dod pa mang ba dang, gso dka’ ba dgang dka’ ba ste, chos ma yin pa lhung bzed dang chos gos la sogs pa tshol bar byed pa’o – katham ājīvavipattyā parigṛhītaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyo maheccho bhavaty asaṃtuṣṭaḥ durmmoṣo durdharajātīyaḥ sa cādharmeṇa cīvaraṃ paryeṣate/ na dharmeṇādharmeṇa piṇḍapātaṃ ...(6)... paryeṣate/ ...(1B9)...
8) ji ltar na mtha’ gnyis su lhung ba zhe na? ’di la kha cig ’dod pa’i bsod nyams la lhag par zhen nas, ’dod pa’i chos rnams la bag med par spyod pa dang; la la dag tsher ma la gnas ’cha’ ba dang, thal ba’i nang na gnas pa la sogs pa dka’ thub mi bzad par ’dzin par byed pa’o – katham antadvayapatitaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyaḥ kāmasukhallikānuyukto bhavati/ adhyavasitaḥ [parapratilabdhān dharmeṇa vā adharmeṇa vā cīvarapiṇḍapātashaya(6)nāsanaglānapratyayabhaiṣajyapariṣkārān] paribhungkte/ ... punar aparam ihaikatya [ātmaklamathānuyukto bhavaty]...(7)... tad yathā kaṇṭakāpāshrayo vā bhavati/ bhasmāpāshrayo [musalāpāshrayaḥ/ ...(1A10)...
9) ji ltar na ’byung bar mi byed pa zhe na? la la dag tshul khrims dang brtul zhugs sam lta ba mchog tu ’dzin pa ste, tshul khrims ’di nyid dam, brtul zhugs ’di nyid kyis thar pa dang grol bar ’gyur zhes lta ba’o – katham anairyāṇikaṃ bhavati/ yathāpīhai(2)katyaḥ shīlaṃ vā vratam vā dṛṣṭyā parāmṛshati/ anenaiva shīlena vā vratena vā shuddhir bhaviṣyati/ muktir niryāṇaṃ bhaviṣyatīti/ ...
10) ji ltar na yi dam blangs pa nyams pa zhe na? la la dag thams cad nas thams cad du ngo tsha med cing sdig pa mi dge ba’i chos byed pa la mi ’dzem pa, tshul khrims nyams pa tshig pa’i chos can khong du rul ba, lung bong ltar kun tu spyod pa, dge sbyong ma yin par dge sbyong du khas ’che ba dag go – kathaṃ samādānaparibhraṣṭaṃ bhavati/ yathāpīhaikatyaḥ sarvveṇa sarvam alajjībha(3)vati/ nirapekṣaḥ shrāmaṇye sa ca bhavati/ duḥshīlaḥ pāpadharmā antaḥpūtir avasrutaḥ kashambakajātaḥ/ shaṃkhasvarasamācāraḥ/ ashramaṇaḥ shramaṇapratijnyaḥ abrahmacārī brahmacāripratijnya evaṃ samādānaparibhraṣṭaṃ bhavati/
Notes to the Sanskrit text: 1) Cf. infra ati.. W, S ani... MS ? 2) S // for / 3) As confirmed by ṭ, D gtses S, probably also MS ...nirṇṇīto 4) Change to another folio. Last syllable before change ta, first after change dur, but to before mark of change in 1B86. S duḥ for dur. 5) MS ...to for ...taṃ 6) MS ...o for aṃ 7) S shikṣopadiṣṭe [a]yam for shikṣāpadeṣv evam 8) MS ...to 9) D confirms with kun nas mnar sems kyi sems, S ākhyātaṃ 10) Bracketed syllables lost, yām on the basis of D lhung ba ’byung ba gang yin pa de yang 11) MS, S om. daṇḍa 12) MS, S ins. daṇḍa 13) S ...rvv... 14) MS ...yampa... 15) MS, S bhavaty adhy... 16) adhyavasitatāṃparaḥ/ pratilabdhān for adhyavasitaḥ parapratilabdhān D gzhan dag las thob pa’i .... lhag par chags pa (yongs su spyod par byed cing ) 17) Bracketed part abbreviated in ṭ 18) S bhasmādāyī 19) MS, S kashambodakajātaḥ 20) MS ...a for ...aḥ