de phyir ’dren pa śiṅ rta’i kha ni phyir bzlog daṅ | | (6)bdag cag sa la rnam par rgyu pa’i yul dus min | |
ñam thag dus su rnam par ñams pa śes nas ni | | sems daṅ bcas pa gaṅ ’dra ’di na bag med yin | |
Then turning, he directed his chariot to go back, and no longer waste his time in wandering.
251. How could he, whilst in fear of instant death, go wandering here and there with lightened heart!
62. ‘Therefore, O charioteer, turn back our chariot, this is no time or place for a pleasure-excursion; how can a rational being, who knows what destruction is, stay heedless here, in the hour of calamity?’