You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
HILDE
(atter livfuld, ser på ham).
Eller har De kanske også glemt, hvad dag det var? 
HILDA.
[Lively again, looks at him.]
Perhaps you have even forgotten what day it was? 
HILDE
(wieder lebhaft, sieht ihn an).
Oder haben Sie etwa auch vergessen, an welchem Tag es war? 
希尔达
(又高兴起来,瞧着他)
也许你连那天是什么日子都忘了吧? 
SOLNESS.
Hvad dag –? 
SOLNESS.
What day--? 
SOLNESS.
An welchem Tag –? 
索尔尼斯
什么日子? 
HILDE.
Ja, hvad dag hejste De kransen på tårnet? Nå? Sig det straks! 
HILDA.
Yes, on what day did you hang the wreath on the tower? Well? Tell me at once! 
HILDE.
Jawohl. An welchem Tag hängten Sie den Kranz am den Turm? Nun? Sagen Sie's gleich! 
希尔达
是啊,你把花圈挂在塔楼上是什么日子? 记得不记得? 快说! 
SOLNESS.
Hm, – selve dagen har jeg, min s’æl, glemt. Jeg véd bare, at det var for ti år siden. Så’n udover høstparten. 
SOLNESS.
H’m--I confess I have forgotten the particular day. I only know it was ten years ago. Some time in autumn. 
SOLNESS.
Hm – das Datum hab' ich weiß Gott vergessen. Ich kann nur sagen, daß es vor zehn Jahren war. So zur Herbstzeit. 
索尔尼斯
唔--- 不瞒你说,那日子我忘了。我只记得是在十年前。大概是秋天。 
HILDE
(nikker flere gange langsomt med hodet).
Det var for ti år siden. Den 19de September. 
HILDA.
[Nods her head slowly several times.]
It was ten years ago--on the 19th of September. 
HILDE
(nickt mehrmals langsam mit dem Kopf).
Es war vor zehn Jahren. Am neunzehnten September. 
希尔达
(把头慢慢的点了几下)
是在十年前九月十九日。 
SOLNESS.
Jaha, det var vel så ved lag. Se, det mindes De også, De! (standser.) Men bi lidt –! Jo, – idag har vi også den 19de September. 
SOLNESS.
Yes, it must have been about that time. Fancy your remembering that too! [Stops.] But wait a moment--! Yes--it’s the 19th of September today. 
SOLNESS.
Das wird's gewesen sein. So – so, das haben Sie auch noch behalten! (Er hält inne.) Aber warten Sie ein wenig –! Gewiß – heute haben wir auch den neunzehnten September. 
索尔尼斯
对,一定是那时候。真了不起,你连日子都记得!(住嘴)哦,且慢! 不错,今天是九月十九日。 
HILDE.
Ja, vi har det. Og de ti år er gåt. Og de kom ikke, – som De havde lovet mig. 
HILDA.
Yes, it is; and the ten years are gone. And you didn’t come--as you had promised me. 
HILDE.
Jawohl. Und die zehn Jahre sind um. Und Sie kamen nicht – wie Sie mir's versprochen hatten. 
希尔达
对。十年的期限已经到了。你答应过要来找我,可是你没来。 
SOLNESS.
Lovet Dem? Skræmt Dem med, mener De vel? 
SOLNESS.
Promised you? Threatened, I suppose you mean? 
SOLNESS.
Versprochen? Womit ich Ihnen Angst gemacht hatte, meinen Sie wohl? 
索尔尼斯
我答应过吗? 你的意思大概是,我说过一句吓唬你的话? 
HILDE.
Jeg synes ikke, det var noget at skræmme med, det. 
HILDA.
I don’t think there was any sort of threat in that. 
HILDE.
Es scheint mir nicht, daß das etwas zum Angstmachen war. 
希尔达
我觉得你的话里没有吓唬我的意思。 
SOLNESS.
Nå, narret Dem lidt med da. 
SOLNESS.
Well then, a little bit of fun. 
SOLNESS.
Nun, dann war's also etwas, womit ich mich lustig machte? 
索尔尼斯
那么,也许是开个小玩笑。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login