SOLNESS
(rejser sig).
Nej, nej, kan så være, det. (heftig.) Men må jeg ikke bli’ til et trold, – slig som det støt og stadig går mig i alting! I alting!
SOLNESS.
[Rises.]
Well, well, perhaps you are right. [Vehemently.] But how can I help turning into a troll, when this is how it always goes with me in everything--in everything!
SOLNESS
(erhebt sich).
Mag sein, daß Sie recht haben. (Heftig.) Aber muß ich denn nicht zum Unhold werden – so wie's mir immer und ewig in allem geht! In allem!
索尔尼斯
(起身)
嗯,嗯,也许你没说错。(愤激)多少年来,我的处境一直都是这样子,叫我怎么能不变成山精呢!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=6ab81a0c-b6d2-11e0-ab97-001cc4df1abe