cogn▪ DRS 10 (2012) #ḪLP-1 Ar ḫalifa ‘être louche, peu fiable; être gaucher; être gâté, corrompu, puant’, YemAr ḫulf ‘mauvaise période, famine’. – ? Akk ḫalp‑ ‘accusé’. -2 Akk ḫalp‑ ‘remplaçant’, Moab *ḥlp, Hbr ḥālaf ‘passer, s’en aller, passer outre, périr, changer, substituer’, BiblAram ḥᵃlaf ‘passer (temps)’, JP ḥᵃlap ‘passer devant, disparaître’, Nab ḥlf ‘vicissitude, sort’, Syr ḥᵊlap ‘succéder à’, Ar ḫalafa ‘suivre, être derrière, succéder à; remplacer’, ḫilf ‘ce qui est différent’, ḫilāf ‘désaccord, différend, contradiction’, ? ḤassAr ḫləf ‘chamelles suitées’, Sab ḫlf ‘chamelle pleine (?)’; Sab hḫlf ‘violer (un serment)’, hlft ‘gouverneur’; Jib ḫolof ‘prendre la place de’, aḫlef ‘changer’, Mhr Ḥrs ḫaylef ‘suivre, prendre la place de’, Soq ḥtlf ‘alterner’, Gz ḫālafa, Te ḥalfa, Tña ḥalläfä, Amh Gaf alläfä, Arg halläfa, Har ḥuluf bāya ‘passer’. – ?3 Tña ḥalläfä ‘surpasser, dépasser’, ḥəlfät ‘supériorité’, Te ḥalfa ‘surpasser’; Tña maḥläfiya, Amh maläfiya ‘bon, excellent’, Gur alläfä ‘être meilleur, beau, joli’ -4 Ug mḫlpt, Hbr maḥlāpōt ‘tresses de cheveux’. -5 YemAr miḫlāf ‘province, région’, southern Ar ḫalfa ‘fenêtre’, Sab Qat ḫlf ‘porte (d’une ville), région, voisinage d’une ville, extérieur (de qc), passe entre des collines’; ‘citadins (?)’, Mhr ḫəlfēt, Jib ḫofet ‘fenêtre’. – 6 Akk ḫalāpu ‘se glisser dans’, naḫlap‑ ‘vêtement, manteau’, taḫlupt ‘vêtement, déguisement’, ḫalāp ‘vêtement de dessus’, Ug ḫlpn ‘vêtement’, Sab ḫlf ‘vêtement’. -7 Akk ḫalupp‑, ḫulupp ‘chêne’. -8 ḫilēp‑, Syr ḫellōpō, Ar ḫilāf ‘saule’. -9 Akk ḫulupp‑: sorte d’oiseau’. -10 ḫalp‑: sorte de puits.
▪ …
▪ …