cogn▪ DRS 8 (1999)#ZKW/Y–1 Ar zakā, zakiya ‘croître, grandir, prospérer, être pur, probe’; Mġr zkā ‘gonfler en cuisant (couscous)’. –2 zakiya ‘avoir soif’. — See also ZKY. –1 See Ḏ/ZKW/Y/K.
▪ DRS 4 (1993)# Ḏ/ZKW/Y/K–1 Akk zakū ‘(être) propre, pur, clair, libre d’obligations’, Hbr zākāh ‘être pur’, zak ‘être clair, pur’, Phn zkʔ ‘pur’, EmpAram dky, zky ‘innocent, pur’, Palm *dk ‘rituellement pur’, Mand dakia ‘propre, pur’, BiblAram zākū ‘innocence’, JP Syr zəkā ‘être innocent’, zākūtā ‘innocence, victoire, règne’, Mand zakaia ‘innocent, victorieux’; Ar ḏakā ‘être égorgé selon les règles (animal)’, ḏakwaẗ ‘oblation (pour le péché)’; zakā ‘être pur, sans tache’, Sab ḏkw ‘égorger, achever’, Ar zakāẗ, Sab zkt ‘grâce divine’, Jib zeke, ziki ‘être pur’, Jib Mhr Ḥrs zekōt ‘aumône’, Gz zakik ‘pur, purifié’, Te zäkat ‘aumône légale, impôt’. Les formes en z semblent des emprunts à l’Akk; au contraire: Bauer OLZ 29:803 pense à un emprunt can. Ces formes Aram seraient passées à l’Ar. Sab zkt = empr. Aram. Pour les formes nommant l’aumône légale islamique, SAr et Eth dépendet évidemment de l’Ar. –2 Ar ḏakiya ‘paraître, pousser, percer’, ḏakā ‘être vif, perçant (esprit), être prompt à comprendre; brûler avec intensité, avec violence (feu), dégager une forte odeur’, Liḥ ḏakaw ‘flamme’, Ar ʔaḏkā ‘allumer, bouter le feu’; ? ‘envoyer’; Sab ḏkw ‘détacher (une troupe)’, ḏky, hḏky ‘envoyer’.