conc▪ [v1] is based on the idea of ‘being/remaining on the safe side, gaining security’, i.e. a guarantee, by paying in advance. In other Sem langs, words that seem to be akin to salam_1 often mean a kind of present, offering, or sacrifice made with the aim to obtain (in advance) a ruler’s or a deity’s alliance, friendship, benevolence. With the notion of ‘safety, security, guarantee’ dominant in them, all these *‘peace offerings’ go back to Sem *ŠLM ‘to be whole, sound, remain unharmed’, cf. ↗SLM, ↗salima, ↗salām, ↗salāmaẗ.
▪ The values [v3]-[v5] are clearly akin to the same complex as [v1]. The idea of ‘sacrificing, devoting o.s.’ (in order to please a ruler, a deity, [v4]), of ‘surrendering’ (in order to emerge unharmed from a conflict, [v5]) and thus achieving ‘peace’ [v3], is also close to that of committing o.s. to a new religion, cf. ↗ʔaslama, ↗ʔislām.
▪ [v2] : of unclear etymology.