▪
DRS #GBʔ/W/Y-
1 nHbr
gābā ‘encaisser’,
gibbuy ‘collecte’,
gabbāy ‘collecteur’; TalmAram
gᵊbā ‘faire rentrer’,
gabbāyā,
gābōyā ‘collecteur’, cf. Palm
gbʔ,
gby ‘taxer, lever des impôts’, Syr
gᵊbā ‘recueillir (de l’eau, les impôts), choisir, élire’, Mnd
gba ‘rassembler, choisir’, nSyr
gāwi ‘mendier, recueillir (des souscriptions, etc.), choisir’; (Aysor)
gʸävi ‘mendier’,
gʸäb ‘rassembler; fermenter, déborder’; Ar
ǧabā (w/y) ‘recueillir (de l’eau, un tribut), rebrousser chemin’; MġrAr
ǧbā ‘descendre; passer’,
ǧtabā ‘choisir’, SAr
gbʔ ‘revenir’,
ʔgbyw ‘temps de la collecte des impôts’, Soq *
gébe ‘trouver’, Gz
gabʔa ‘revenir à, se réunir à’,
tagabʔa ‘confluer’ ; Te
gäbʔa,
gäʔa ‘arriver, se produire’,
təgabʔa ‘rencontrer’, Tña
gäbʔe ‘se tourner’, Amh
gäbba,
čaha gäpa-m ‘entrer’, Har
gäbaʔa ‘retourner’, Gz
gubāʔe, Te Tña Amh
gubaʔe ‘réunion’, Hbr
gebē ‘étang, marais’,
gēb ‘fossé, réservoir à eau’, Nab Palm
gbʔ, Ar
ǧabʔ ‘fosse, anfractuosité où l’eau s’amasse‘, Hbr *
gēb,
gōb (coll.
gobay,
gōbay), JudPalAram
gōbā,
gōbay ‘sauterelle’, Ar
ǧabiʔa,
ǧabaʔa ‘surgir, s’abattre sur’,
ǧābiʔ ‘nuée de criquets’, Akk
gabb- ‘totalité; ?Ar
ǧabʔ ‘truffe’.
1
-
2-
3 […]. -
4 ǧabiʔa,
ǧabaʔa ‘s’émousser (sabre), s’affaiblir (vue)’,
ǧubbaʔ ‘poltron’. -
5 […].
▪ Zammit2002: nHbr
gābā ‘to collect (a bill, taxes)’, Aram
gᵊbā ‘to collect tax’, Syr
gᵊbā ‘to exact tribute’, SAr
gbʔ ‘to impose tithes’, Ar
ǧabā ‘to collect tribute’, Gz
ʔagbeʔa ‘restituere; reddere’,
ʔastagābeʔa ‘ad se recipere; cogere, colligere; congregare’
▪ Hoch1994 #209: Ug
gbb (N-stem) ‘to gather together, assemble (troops)’, MishnaHbr
gābāʰ ‘to collect taxes, collect debts’, (Hi) ‘to cause taxes to be collected’,
gabbāyy ‘tax collector; customs collector’,
gabbāyūṯ ‘the office of (Roman) tax collector’, TalmAram
gəbī ‘to collect (taxes, debts); to tax’, (Af) ‘to make s.o. pay’,
gabbōyāyâ ‘(tax) collector; (customs) collector’, and the by-form
gḇaḇ ‘to collect; rake up’, Palm
gby ‘to collect (tax, toll)’ (common), Syr
gəḇā ‘to levy impost, collect tax’,
gabbāyā ‘tax collector’, Ar
ǧabà ‘to collect (taxes, duties)’,
ǧibāyaẗ ‘tax, duty, impost’,
ǧābiⁿ ‘tax collector, revenue officer’,
maǧbaⁿ ‘tax, impost’. | Outside Sem: perh. Eg (NK)
ma=ša=ka=ba2
*/maskaba/? (sg.), */maskabayu/a/? (pl.), a ‘state official’, prob. ‘tax official’ or ‘customs officer’. See below, section DISC.
▪ …