deriv► ḥaḍana, u (ḥadn, ḥaḍānaẗ), vb. I, 1 to clasp in one’s arms, embrace, hug (s.o.); 2a to nurse, bring up, raise (a child); 2b (ḥaḍn, ḥiḍān, ḥiḍānaẗ) to hatch, brood, incubate (an egg; of a bird): G-stem, perh. denom.
► taḥāḍana, vb. VI, to embrace one another, cling to one another, nestle against each other: Lt-stem, recipr.
► BP#4368ĭḥtaḍana, vb. VIII, 1 to clasp in one’s arms, embrace, hug (s.o., s.th.); 2 to harbor in one’s bosom (feeling); 3 to hatch, concoct, contrive (s.th.); 4 to bring up, raise (a child): Gt-stem, self-ref. ► ḥiḍānaẗ, var. ḥaḍānaẗ, n.f., 1 raising, bringing up, nursing (of a child); 2 hatching (of an egg), incubation: vn. I | dār al‑~, n., children’s home, day nursery, crèche.
► ḥaḍīn, adj., embraced, hugged, resting in s.o.’s arms: quasi-PP.
► maḥḍan, pl. maḥāḍinᵘ, n., children’s home, day nursery, crèche: n.loc.
► ĭḥtiḍān, n., embrace, hug(ging), accolade: vn. VIII.
► ḥāḍinaẗ, pl. ḥawāḍinᵘ, n.f., nurse-maid, dry nurse: PA I, f.
► muḥtaḍin, n., 1 embracing, hugging; 2 tender, affectionate: PA VIII.
.