SOLNESS.
Ja. Nærmest på Aline. For Aline – hun havde sit livskald, hun også. Ligeså godt, som jeg havde mit. (dirrer i stemmen.) Men hendes livskald, det måtte forkludres, det, knuges, knækkes sønder og sammen, – for at mit kunde vinde frem til – til et slags stor sejr. Ja, for De skal vide det, at Aline – hun havde sine anlæg til at bygge, hun også.
SOLNESS.
Yes, mainly of Aline. For Aline--she, too, had her vocation in life, just as much as I had mine. [His voice quivers.] But her vocation has had to be stunted, and crushed, and shattered--in order that mine might force its way to--to a sort of great victory. For you must know that Aline--she, too, had a talent for building.
SOLNESS.
Ja. Meist an Aline. Denn Aline – die hatte auch ihren Beruf im Leben. Ebenso wohl, wie ich den meinigen. (Mit bebender Stimme.) Aber ihr Beruf, der mußte verpfuscht, erdrückt, zermalmt werden – damit meiner mich vorwärts bringen könnte zu – zu dem, was aussieht wie ein großer Sieg. Denn das müssen Sie wissen. Aline – die hatte auch ihre Anlagen zum Bauen.
索尔尼斯
对,我主要是想艾林。艾林也有自己的事业,正如我有我的事业一样。(声音颤动)然而,为了我的事业获得一个--- 一个大胜利,她的事业就不得不受挫折,被摧残,被破坏。你要知道艾林也有建筑的才干。