SOLNESS.
Å, solide, – solide! Det er jo sletikke det, jeg mener. Herregud, – forstår ikke De mig heller nu? (heftig.) Jeg vil ikke ha’, noget med de fremmede mennesker at skaffe. La’ dem vende sig til hvem de vil for mig!
SOLNESS.
Oh, safe--safe enough! That is not at all what I mean. Good lord--don’t you understand me either? [Angrily.] I won’t have anything to do with these strangers. They may apply to whom they please, so far as I am concerned.
SOLNESS.
Ach, solid – solid! Das ist's ja gar nicht, was ich meine. Du lieber Gott – verstehen auch Sie mich jetzt nicht mehr? (Heftig.) Ich will mit den fremden Menschen nichts zu schaffen haben. Mögen sie sich meinetwegen wenden, an wen sie wollen.
索尔尼斯
啊,可靠! 我完全不是这意思。天啊,你也不明白我的意思吗? (生气)我不愿意跟这些生人打交道。他们爱找谁就找谁,我不在乎。