BROVIK.
Nej, se, det er jo det forfærdelige. Det, at jeg er begyndt at tvile på gutten. For De har da aldrig sagt så meget som – som et opmuntrende ord om ham. Men så synes jeg, det er umuligt andet alligevel. Han må ha’ evnerne.
BROVIK.
No, that is just the heartbreaking part of it--I have begun to have my doubts about the boy. For you have never said so much as--as one encouraging word about him. And yet I cannot but think there must be something in him--he can’t be without talent.
BROVIK.
Nein, sehen Sie, das ist ja eben das Entsetzliche, daß ich angefangen habe, an dem Jungen zu zweifeln. Denn Sie sagten ja nie soviel wie – wie ein ermunterndes Wort über ihn. Aber dann scheint's mir wieder, es ist unmöglich anders. Er muß die Anlagen haben.
布罗维克
不够,这正是最伤心的事。近来我对这孩子也有点儿不敢相信了,因为你连一句奖励他的话都没说过。然而我总觉得他一定有几分才干--- 他不会没有才干。